Hacker Read top | best | new | newcomments | leaders | about | bookmarklet login

German is hardly a tiny little local language. Yes it’s not English or Chinese, but it’s big enough (as is Der Spiegel) that you can’t blame fraud on language barriers...


sort by: page size:

Look at the top of Der Spiegel's page: where it says "English" leads to the International Edition. http://www.spiegel.de/international/

It also includes "Der Spiegel", a German newspaper (one of the most influential one in Germany).

https://github.com/jonathandata1/2022_beijing/blob/main/ille...


Just because they share the same language doesnt mean the journalistic quality regarding local/national news is equal.

A german newspaper will always be more detailed and in-depth when it comes to national matters.


It's a German newspaper, so yeah, it's in German for everyone

You could email them in English. Der Spiegel is large and international enough that it's reasonable to expect them to cope with that.

I wonder if any of them are working for their online publication "Spiegel Online"[1] as well. It certainly doesn't feel that way, given that spell-checking their articles often already seems like too much work.

EDIT: Quote from the article: "AP: … In the German press, there’s newspapers that are more reliable than others"

I wonder how high "Spiegel Online" ranks in their internal reliability ranking.

[1] http://www.spiegel.de


Could be (though they have the capability to hire native speakers), or maybe they have a very cookie-cutter manual. (Not sure their German headlines have the same patterns but I think not, or at least it doesn't sound so unnatural)

You are sorely mistaken. The Bild is "the best-selling non-Asian newspaper and has the sixth-largest circulation worldwide." (https://en.wikipedia.org/wiki/Bild)

A LOT of people give a shit about the Bild.

The German people are also very technologically capable and highly privacy minded. The linked article cites that 30% of German users have some sort of adblocking software installed.


Here's one that I personally find really interesting: Spiegel is one of the major German news magazines, and it has a small international section, where it takes the most important important, almost always long-form articles per day and translates them into English. As a result, it's both better than the German language Spiegel (which contains the usual fluff), and better than most English language publications (in curation, not sum of good content). It's EU focused, but maybe worth a gander:

https://www.spiegel.de/international/


So the fact that this happens to be a US outlet reporting on it means you can just assume people commenting here are from the states? What?

If someone posts an English article from Deutsche Welle, should we assume everyone commenting on it is German?


Go on BILD, Die Welt and Der Spiegel and read articles in German. I'm semi-fluent in German (studied it for 5 years and lived there for a year) and from my experience everything I said is true. I've added some references.

> Alle Artikel sind aus der Originalquelle übersetzt. Wir betreiben einen Übersetzungsdienst, um Englischsprachigen in Deutschland zu helfen, zu verstehen, was in ganz Deutschland passiert.

All articles are translated from the original source. We run a translation service to help English speakers in Germany understand what's happening across Germany.

But yeah, it has strong freebooting energy.


Der Spiegel in Germany does the same.

There aren't that many 24-hour cable news stations in Germany that are broadcast around the world in a language that a fair number of people internationally can speak.

I've never seen anything like that in any Norwegian newspaper, and I would expect some of them to try if they thought they could get away with it. But I don't think they would at least not if the retoric coming out of Datatilsynet is anything to go by.

How German newspaper get away with that I have no idea. But you can't expect the Norwegian government to handle German language newspapers. If spiegel.de had a Norwegian presence though. Then it would be reasonable for Norway to have a look at it.


Wow, thanks for pointing out the international Spiegel. It seems much more substantial than the free German counterpart, at least in my first impression.

Germany newspapers apparently use weird grammar conventions that makes translation engines have fits. Google Translate is pretty good on german conversations, anything the EU publishes, and literature, but is really terrible at newspapers.

The translation of the above article is pretty good because a number of people have looked at it and made corrections, but the average German Newspaper article translation is nearly incomprehensible.


One of the best things about learning German has been the access to German news media. I find Suedeutsch Zeitung and a few others hold themselves to a higher quality than almost any english newspaper I've read. It's good to see english media take note!

German news site is a bit misleading. Handelsblatt is the leading business newspaper in Germany. And according to the article they made significant journalist effort to confirm the authenticity of the information.
next

Legal | privacy