Working with the Thai government can be a bit of a pain - forms must be filled in Thai only.
Agree with the characters. Although it’s not super hard to learn (my non-Thai wife learnt the characters pretty quickly), I wish we officially have something like pinyin.
Fun fact: written Thai in Latin characters is unofficially called ‘karaoke’ [1].
Polly: ?????????? ?????????? ????????????????
You: I don't speak Thai well. Can you speak more slowly and can you write in Latin script, please?
Polly: ?????????? ?????????????????????????? ????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????
Learning basic Thai is quite simple - you cover the basic food items, numbers and common touristy words. Things get difficult when you decide to read/write.
I wouldn't call living and working in Thailand for 10 years, speaking fluent Thai and passing an interview in Thai for your citizenship straightforward, but YMMV.
Thai is an abuguida, descended from Brahmi just like most of the rest of the South and South-East Asian scripts. It's probably the one with the most additional stuff to consider, but fundamentally it's the same kind of script.
You clearly speak to different Thai people than me day to day. I have only heard them used to mark pieces of information as being correct or incorrect.
Agree with the characters. Although it’s not super hard to learn (my non-Thai wife learnt the characters pretty quickly), I wish we officially have something like pinyin.
Fun fact: written Thai in Latin characters is unofficially called ‘karaoke’ [1].
[1] https://blogs.transparent.com/thai/how-to-readwrite-in-karao...
reply